Los efectos de la traducción asistida por ordenador (TAO) y la traducción automática (TA) en la productividad de la traducción son distintos y dependen de factores diferentes: entre otros, tipo de textos, grado de dificultad, calidad exigida o esperada y volumen de textos similares a un texto dado disponibles para alimentar uno u otro instrumentos. La relación entre el incremento de la calidad de la TAO y de la TA y el aumento efectivo de la productividad (entendida como la reducción del tiempo que deben dedicar los profesionales de la traducción para producir textos de calidad óptima o suficiente, según sea pertinente) no es lineal, sino relativamente compleja.

En esta ponencia se presenta un modelo matemático y visual para simular dicha relación en diferentes situaciones y extraer conclusiones generales y reflexiones relativas al futuro del sector de la traducción.